零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 惊天大太监,转生文学少女 > 99、第三卷发售!

99、第三卷发售!

99、第三卷发售! (第1/2页)

而之所以在第三卷发售前就要做好中文版的准备,理由也并不复杂。
  
  没错...
  
  她想要从第三卷开始,做到中文版和日语版的同步发布。
  
  梅原千矢确信,这是为自己的打开中国市场所需要做的必要举措。
  
  此时,一切的要素都已经准备就绪了。
  
  只差最後一步...
  
  转眼,时间到了6月20日。
  
  在这几天的时间里,北条信由於自己的嘴贱,已经在舆论上承受了十足的反噬。
  
  但他冷静过来,选择不再回应,而是进行冷处理..
  
  这还是有一点效果。
  
  网际网路的信息流通速度毕竟太快了,这导致大家的记忆也会变得很短暂。
  
  在梅原千矢不对这件事情做主动回应的情况下,事情的讨论又在逐渐下降。
  
  但就当大家以为这件事情就要这麽过去了的时候...
  
  突然,沉默了几个月的梅原千矢,突然久违的在推特和BILIBILI两个平台上分享了最新的动态。
  
  「大家好,我是结成亚里莎,好久不见!
  
  这段时间在社交平台上始终保持沉默,并不是因为什麽特别的原因。
  
  单纯只是因为...
  
  我在为即将到来的新作品做准备。
  
  在经历了《艾丽娅的预言1宛若新生》、《艾丽娅的预言2撕破宁静》两部作品的铺垫以後,我想要在第三卷,拿出一个真正雄心壮志、能够给大家带来最多触动的作品!
  
  没错,这就是《艾丽娅的预言3直面黄昏》!
  
  为此,我历时几个月的时间,为这部作品的发售做足了准备。
  
  为表诚意,这部作品的日语字符数达到了45万字,比前两卷的内容加起来还要更多一些!
  
  不只是字数多,比起前两卷,《艾丽娅的预言3直面黄昏》在内容上,也一定会满足大家的期待的。
  
  我的目标,是在前两卷的铺垫过後,在这一部的中为大家带来如同剧场版」一般的盛大体验。
  
  同时,还有一个好消息需要告诉大家。
  
  本次《艾丽娅的预言3直面黄昏》的中文版,将和日语版一起同步发售。
  
  并且从此以後,我都会尽量做到两个语言版本的同步。
  
  目前书籍印刷工作已经在进行中,具体发售时间很快将由文库方在之後公布。
  
  请大家敬请期待!」
  
  梅原千矢久违的发布推特,立马引起了各大平台的大量讨论。
  
  推特上倒是没啥好说的,就是一堆夸夸人,「好厉害」「加油哦」之类的。
  
  日本人在推特上,除了少数情况,感觉大家都比较不喜欢展现出自己真实的想法,连在网络上都要读空气,说出来的话人机感也很重。
  
  倒是那个轻论坛对此的反应更为真实感一点。
  
  「???中日双语同步发售,认真的吗?」
  
  「作者本人进行翻译的中日双语同步发售啊.....而且本文量高达45万字..
  
  45万字的日语版创作+翻译成中文的工作。
  
  这样看的话,就给人感觉她之前几个月的消失倒也不算久了。
  
  「是的,如果真的是这个工作量的话,我就相信她根本没有参与任何炒作了,肯定是全身心的在参与创作了。
  
  

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
我的模拟长生路 末世:我的关键词比别人多一个 她把全修真界卷哭了 我靠读书成圣人 末日青芒 丑丫修真记 嫁权宦 黄昏分界 空姐背后 吃瓜贵妃的自我修养